Перед вылетом в Сеул я разговорился в аэропорту с кореянкой, которая среди прочего утверждала, что в Южной Корее все, особенно молодежь, прекрасно говорят на английском. «Так что у вас не будет никаких проблем», — любезно заверила она.
В здании аэропорта Инчун в южнокорейской столице меня встретил молодой парень с плакатом, на котором по-английски была написана моя фамилия. Я подошел, представился, тот кивнул и показал рукой на выход. Я что-то спросил у него, но он только улыбался и в разговор не вступал. Все-таки я выудил из него, что он является сотрудником компании по организации мероприятий, по просьбе приглашающей стороны явился в аэропорт и теперь намерен доставить мою персону в гостиницу в Сеуле. Вернее, это была моя интерпретация его объяснений, поскольку по-английски он почти не говорил. Continue reading “Рассказ о том, как по-разному можно пользоваться английским языком”